کتاب

معرفی کتاب «گندزدایی از مرز»

معرفی کتاب «گندزدایی از مرز» ما با گذاشتن مرزهای خودمان با دنیای پیرامون، نیازهایمان را آفتابی می‌کنیم؛ مرزهایی که در دنیایی پر از غریبه‌ها و حتی نزدیکان، امنیت خاطر را برایمان به ارمغان می‌آورند وقتی مرزهای سالمی داریم می‌توانیم، بنیادهای محکمی را برای زندگی در این دنیای ناهمگون پایه بریزیم …

Read More »

معرفی کتاب: “دیپلماسی و قتل در تهران”

معرفی_کتاب: “دیپلماسی و قتل در تهران” ❇️الکساندر #گریبایدوف، دیپلمات، نمایش‌نامه‌نویس، شاعر و آهنگ‌ساز و البته سفیر روسیه در ایران است(دومین سفیر روسیه که همچون گریبایدوف به قتل رسید سفیر روسیه در ترکیه بود . نکته جالب اینجاست که بنابر گفته ها وقتی در ترکیه ترور شد، پوتین در مسکو مشغول …

Read More »

کتاب بیزیم دیل ، به زبان ترکی منتشر شد

بیزیم دیل

کتاب بیزیم دیل منتشر شد بیزیم دیل از زبان ترکی می گوید ، به گزارش خبرگزاری …. کتاب “بیزیم دیل” نوشته ی محمد قربانی توسط انتشارات نوروزی چاپ و روانه بازار شد . درخواست آموزش و به رسمیت شناختن زبان ترکی ، همیشه از خواستگاه ملی ایرانیان بالاخص مردم خونگرم …

Read More »

غفلت از ابعاد مختلف شخصیت حضرت زهرا (س) به ادبیات داستانی ضربه زده است

محسن پرویز، نویسنده حوزه دین و انقلاب اسلامی و رییس انجمن قلم ایران در گفت‌و‌گو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ضمن تسلیت فرارسیدن ایام سوگواری شهادت حضرت فاطمه (س) با اذعان بر اینکه عظمت این بانوی بزرگوار آنچنان است که هیچ قلم توانمندی از عهده عرض ارادت به ایشان برنمی‌آید، عنوان کرد: بنا بر احادیث نبوی، حضرت فاطمه (س) اولین کسی هستند که وارد بهشت می‌شوند و درجه و شان ایشان در نزد پیامبر به دلیل بزرگی روح و دانش بالای فاطمه (س) و رفتارهای عارفانه و فوق بشری ایشان بوده است. پرویز ادامه داد: چنین شخصیت والایی دارای ظرفیت بالایی برای خلق آثار ادبی باارزش به زبان‌های فارسی و ترجمه به زبان‌های مختلف دنیا هستند و همان‌گونه که بارها شاهد بوده‌ایم بیان حقایق به زبان زیبا و داستان درباره حضرت علی (ع) در گرایش بسیاری از غیر مسلمانان به اسلام و مذهب شیعه تاثیرگذار بوده و این حقیقت درباره حضرت فاطمه (س) نیز قابل صدق است. وی تصریح کرد: حضرت فاطمه (س) نه تنها اسوه بانوان جهان بلکه نمونه و الگویی ممتاز برای تمام جهانیان چه زنان و چه مردان هستند و جز حضرت محمد (ص) و مولا علی (ع) کسی درجه و شان ایشان ..

Read More »

رمان «لیورا» رونمایی می‌شود

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)؛ نشست رونمایی و بررسی رمان «لیورا» نوشته فریبا صدیقیم روز چهارشنبه، 15 دی‌ماه، ساعت 17 تا 19 با حضور رویا تفتی، شمس آقاجانی، ناصر نصیری و رضا روزبهانی در خانه فرهنگان قریب برگزار می‌شود. در این جلسه که مدیریت آن را حجت بداغی برعهده دارد، مهمانانی همچون میترا الیاتی، محمد قاسم‌زاده، ناهید شمس و مهدی خطیبی حضور خواهند داشت. در متنی از ناشر درباره کتاب آمده است: «لیورا داستان بغض فروخورده‌ی دختری است که در کودکی می‌آموزد پایبند به قوانین اخلاقی پدر باشد. پدر را دوست دارد و یوسف برادرش هماره در کنار خود می‌بیند و مادربزرگ که قصه‌گوی دوران کودکی اوست، برایش مامن و پناهگاهی است و خواهرش -ادنا- نمی‌خواهد فرمانبر باشد. مادر زنی که زندگی می‌کند اما هیچگاه دیده نمی‌شود. همه‌ی اینها و کلی خاطره‌بازی از دختری به نام لیورا د رکتابی به همین نام.» خانه فرهنگیان قریب در انتهای بلوار کشاورز، خیابان دکتر قریب، پایین‌تر از خیابان نصرت، نبش اولیا واقع شده است.

Read More »

کسی که افسون ترجمه لحظه‌ای دست از سرش برنداشته است

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در خوزستان، صالح حسینی زاده ۱۳۲۵ شمسی است در سنقر کرمانشاه است. در مکتب‌خانه درس خوانده و از کودکی با قرآن و حافظ و سعدی مأنوس شده است. یک سالی هم طلبه حوزه علمیه بوده و با زبان عربی آشنا شده است. از ۱۳۴۵ تا سال ۱۳۵۲ دوره‌های کارشناسی و کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی را در دانشگاه شیراز طی کرد و در همین سال به استخدام دانشگاه جندی‌شاپور اهواز درآمد. استاد حسینی از سال ۱۳۵۴ تا ۱۳۵۸ دوره دکتری ادبیات را در دانشگاه جورج واشنگتن گذراند و پس از پایان تحصیلات، در همین سال به ایران بازگشت و تا سال ۱۳۸۹ که بازنشسته شد، در دانشگاه شهید چمران اهواز به تربیت چند نسل از دانشجویان زبان و ادبیات انگلیسی و گهگاه تدریس ادبیات معاصر ایران مشغول بود و در کنار معلمی، ده‌ها اثر را در حوزه ترجمه و نقد ادبی منتشر کرد. استاد صالح حسینی، انسانی صادق، یک‌رنگ، سخت‌کوش و بردبار است. کارنامه‌اش پر برگ و بارش است. سال‌ها در کسوت استادی دانشگاه، راهنمایی و مشاوره پایان‌نامه‌های دانشجویان رشته زبان و ادبیات انگلیسی را بر عهده داشته است. شماری از مهم‌ترین آثار داست..

Read More »

برپایی «محفل شعر فاطمی» با حضور جمعی از شاعران

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، اولین محفل شانزدهمین جشنواره بین‌المللی شعر فجر با عنوان «محفل شعر فاطمی» از سوی خانه کتاب و ادبیات ایران ساعت 15 روز چهارشنبه (پانزدهم دی‌ماه ۱۴۰۰) در استان قم برگزار خواهد شد. در این محفل محمدعلی مجاهدی، علی‌محمد مودب، علی داوودی، قاسم صرافان، زهیر توکلی، سیدمحمدجواد شرافت، محمود حبیبی‌کسبی، عباس احمدی، محمدحسین ملکیان، محمد غفاری، محمدمهدی خانمحمدی، اعظم سعادتمند، زهراسادات هاشمی و انسیه‌سادات هاشمی حضور داشته و به شعرخوانی خواهند پرداخت. «محفل شعر فاطمی» روز چهارشنبه (پانزدهم دی‌ماه ۱۴۰۰) ساعت 15 در سالن تالار شهر واقع در میدان نواب استان قم برگزار خواهد شد؛ گفتنی است علاقه‌مندان می‌توانند برای تماشای این محفل به صفحه آپارات خانه کتاب و ادبیات ایران به نشانی khaneketab@ مراجعه کنند.

Read More »

دوست داشتم در ارائه و انتقال فرهنگ مردم سوریه سهیم باشم/ نزدیکی شخصیت‌های «هادس» به افسانه هادس و پرسفونه

خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)؛ مریم نفیسی‌راد روایت تازه‌ترین اثر داستانی‌اش را در محله عباسیین در شرق دمشق آغاز می‌کند و داستان را در دنیایی موازی به تصویر می‌کشد. نفیسی‌راد درباره رمان «هادس» که به تازگی از سوی انتشارات نسل نواندیش به چاپ رسیده است، می‌گوید: «فرض من در نگارش رمان این بود که دنیای هادس دنیای واقعی ما نیست، بلکه این اتفاقات در یک دنیای موازی در حال وقوع است.» نویسنده کتاب «فیلی در اتاق» معتقد است: «مردم سوریه‌ افرادی به غایت مهمان‌نواز، مهربان، شاداب و هم‌دل بودند که دوست داشتم در ارائه و انتقال فرهنگ‌شان سهیم باشم. سعی کردم که فرهنگ‌های زیبای‌شان، زبان عربی، لهجه شیرین‌شان و غذاهای‌شان را در رمان بیاورم.» در ادامه این گفت‌وگو می‌خوانیم: داستان «هادس» در محله عباسیین در شرق دمشق آغاز می‌شود. با توجه به تجربه زیستی‌تان از یکسو و از سوی دیگر مکان‌هایی که داستان در آن روایت شده است، این انتخاب چه تاثیری در پیشبرد داستانی در فضای گمانه‌زن داشته است؟ و از هادس و ویژگی‌های داستانی این منطقه که زمینه‌ساز انتخاب آن شد، بگویید. رمان هادس یک تریلر است و صرف تریلر بودن در دسته ادب..

Read More »

فارسی زبانی زنده است

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از شبکه رادیویی ایران، محمد اسماعیل‌پور تهیه‌کننده برنامه «پارسی گویان» گفت: برخی‌ها به غلط تصور می‌کنند زبان فارسی در حال مرگ است. در «پارسی گویان» این هفته، از زبان محمد‌جعفر محمدزاده، پاسخی خواهیم شنید برای آن‌ها که نادرست باور کرده‌اند فارسی، زبانی در حال مرگ است و سپس این پژوهشگر ادبیات از فارسی در اشعار حکیم و شاعر سده پنجم هجری، سنایی‌غزنوی خواهد گفت. اسماعیل‌پور گفت: مواجهه با مرگ و مرگ اندیشی در آثار نویسندگان پارسی، بخشی دیگر از برنامه است. گفت‌و‌گو با ضیاء قاسمی، نویسنده افغانستانی رُمان «وقتی موسی کشته شد» از بخش‌های شنیدنی برنامه است و همچنین رامین هادی‌زاده از استاد روانشاد رسول هادی‌زاده ادیب و زبان‌شناس تاجیک، خواهد گفت. «پارسی گویان» به تهیه کنندگی محمد اسماعیل‌پور و با اجرای حسن همایی و با حضور محمدجعفر محمدزاده و به قلم مهدی رسوای و نسیم خلیلی پنجشنبه‌ها ساعت 16 و باز پخش آن سه‌شنبه‌ها بعد از خبر ساعت 23 از رادیو ایران پخش می‌شود.

Read More »

برندگان جایزه ادبی کاستا معرفی شدند

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از سایت رسمی این جایزه ادبی، در بخش بهترین رمان جایزه کتاب کاستا، «زمین ناآرام» نوشته «کلر فولر» با برتری بر «خانه مرتفع» نوشته «جسی گرین گراس»، «مردان ثروث» از «نادیفه محمد» و «جزیره درختان گمشده» به قلم «الیف شافاک» موفق به کسب جایزه کاستا شد. «آب آزاد» اثر «کالب آزوما نلسون» نیز در بخش بهترین رمان اول برگزیده شد. «جادوگران مانینگ‌تری» از «ای‌کی بلیکمور»، «خطوط گسل» اثر «امیلی ایتامی» و «سرگردانی» نوشته «کیت سایر» دیگر نامزدهای شاخه بهترین رمان اول یک نویسنده بودند. همچنین در شاخه بهترین کتاب زندگی‌نامه کتاب «سقوط: راز رابرت ماکسول» نوشته «جان پرستون» به عنوان برنده جایزه کاستا 2022 معرفی شد. در بخش شعر این رویداد ادبی نیز «بچه‌ها» اثر «هانا لو» در رقابت با «همه نام‌های گذاشته‌شده» از «ریموند آنتروبوس»، «یک بیماری خونی» اثر «کایو چینگونی»، و «بخور یا هر دو گرسنه می‌شویم» از «ویکتوریا کنفیک» موفق به کسب جایزه شد. در شاخه بهترین اثر ادبیات کودک هم «عبور» نوشته «مانجیت مان» برنده شد. جایزه «کاستا» یکی از معتبرترین و مشهورترین جایزه‌های ادب..

Read More »