خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، حسن میرعابدینی: برای من، بهعنوان پژوهشگر و موّرخ ادبیات داستانیِ ایران، مایه خوشنودیِ بسیار است که در ستایش از فعالیتهای ادبیِ چهرهای بنویسم که در اعتلای داستانِ مدرن فارسی نقش داشته است. صفدر تقیزاده (متولد 1311، آبادان)، دانشآموخته زبان و ادبیات انگلیسی، را عمدتاً به عنوان مترجم ادبیات داستانی میشناسیم. هرچند وی کار ترجمه را از دهه 1330 شروع کرده و تا امروز – یعنی بیش از شصت سال- ادامه داده، اما حوزه علایق خود را به این حوزه ادبی محدود نکرده است: در دانشگاههای مختلف زبان انگلیسیِ تخصصی درس داده، به شهادت برخی از شاگردانش کلاس داستاننویسیِ موفقی داشته، و عضو هیئت داوران جوایز ادبیِ معتبر بوده است. لیکن علاقه اصلیاش معطوف به ترجمه داستان کوتاه است و بهعنوان نمونهای از کارش میتوان مجموعه مرگ در جنگل را نام برد که همراه محمدعلی صفریان ترجمه و تدوین کرده است. به دلایل فرهنگی- تاریخی، مترجمان ادبیِ ما نقشی متفاوت با نقش همتایان خود در جوامع غربی یافتهاند. در سرزمین ما، ترجمه که در مراحل آغازین، دامنهای محدود داشت، رفتهرفته گسترش یا..
Read More »سفیدتر از برف، خوش بوتر از یاس
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابطعمومی انتشارات کتاب نیستان، آخرین اثر چاپ شده در این خصوص داستان بلندی است از غلامرضا آقایاری با عنوان سفیدتر از برف، خوش بوتر از یاس که در 104 صفحه رقعی با قیمت 23000 تومان توسط انتشارات کتاب نیستان منتشر شده است. داستان «سفیدتر از برف خوشبوتر از یاس» از زبان نوجوانی شکل میگیرد که پدرش صاحب قهوهخانهای است که قرار است مرشدی پیر که از دوستان پدرش است در آن پرده بخواند. پسر چنان محو پردهخوانی مرشدش میشود که حس میکند همراه با او به داخل پرده و صحرای کربلا وارد میشود و از نزدیک شاهد همه آنچه در آنجا رخ میدهد، میشود. کتاب در ادامه و طی فصول مختلف خود در قالب همین سناریو روایتی از زندگی برخی از اصحاب کمتر شناخته شده در حادثه عاشورا را در قالب مواجهه نوجوان سفرکرده به صحرای کربلا با آنها بازگو میکند. «سفیدتر از برف، خوشبوتر از یاس» بیش از هر چیز وامدار ایده داستانی جذاب خودش است. ایدهای که تا پیش از این در اثری داستانی تکرار نشده است. سفر مخاطب امروزی به ماجرایی تاریخی و مقدس که هزاران سال قبل رخ داده است و پیوند زدن این ..
Read More »چیک آمد
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) این رمان، اثر نویسنده تاثیرگذار آلمانی ولفگانگ هرندورف است. او درباره مخاطب رمانش گفته بود کتاب را برای خواننده باهوشی نوشته که خودش همهچیز را میفهمد. بیان راوی کتاب در فصلهای نخست دارای پیچیدگی است؛ اما مخاطب متوجه سبک نویسنده خواهد شد و از آن لذت خواهد برد. وجه روانشناختی این کتاب و شخصیتهای نوجوان رمان در پروژه های دانشگاهی روانشناسی مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته و متن ادبی کتاب، شایسته دریافت جوایز ادبی معتبری همچون جایزه کلمنس برنتانو و جایزه هانس فالادا سال 2012 شده است. چیک همین طور جایزه کتاب ادبیات کودک و نوجوان نمایشگاه کتاب آلمان را دریافت کرده است. فضای تخیلی و کلام ساده اما آمیخته به شوخی راوی و قدرت نویسندگی هرندورف، تجزیه و تحلیل موقعیتهای کتاب را به کلاس های مدرسه و دانشگاه هم کشانده است. در برشی از کتاب میخوانیم: «اصلا چیک کجاست؟ در اتوبان دیدمش که چطور یک لنگه پا در بوتهها جست زد؛ اما گمان کنم او را گرفتم. روی یک لنگه پا خیلی نمیتوان دور شد. طبیعتاً از پلیسها نمیتوانم سؤال کنم؛ چون اگر او را ندیده باشند، بهتر است که ا..
Read More »در هزارتوی دنیا
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، سمیه سیدیان- به وقت خواندن «زیر سقف دنیا»، احتمالا قبل از هر چیز به خودم فکر میکردم و اینکه آیا یک روز توانایی روبهرو شدن با خودم را دارم یا نه؟ برای من که همیشه خودم را در قالبهای نوشتاری محدود میکردم، متن شجاعانهای بود. اما به نظرم محمد طلوعی در زیر سقف دنیا، خودش را در برابر خودش قرار داده تا بداند چه مسیری را طی کرده و آیا موفق بوده یا نه؟ برای من واقعیت، همیشه چیزی فراتر از احساس و برداشتیست که از زندگی، آدمها و روابطشان دارم. و این همیشه به نوعی با ترس برای من همراه بوده است؛ ترسی که در نهایت به کشف درونیات میرسد. به گمانم طلوعی این ترس را کنار گذاشته تا توانسته زیر سقف دنیا زندگی کند. طلوعی متولد ۲۱ اردیبهشت ۱۳۵۸ در رشت است. او دانش آموخته سینما از دانشگاه سوره و ادبیات نمایشی از پردیس هنرهای زیبای دانشگاه تهران است. اولین مجموعه شعر خود را با عنوان خاطرات بندباز در ۱۳۸۲ منتشر کرد. نخستین رمان او، قربانی باد موافق در سال ۱۳۸۶ منتشر و برنده پنجمین جایزه ادبی «واو» یا رمان متفاوت سال و همچنین نامزد هشتمین جایزه کتاب سال شهید حبیب غنیپور گردید..
Read More »آمریکاییها بیشتر از گذشته کتاب صوتی گوش میکنند
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از ایبوک فرندلی، فروش کتاب صوتی در ایالات متحده تنها در سال 2019 بالغ بر 1.2 میلیارد دلار بوده است که این رقم 16 درصد بیشتر از سال قبل از آن است. طبق نتایج منتشرشده از نظرسنجی فروش سالانه انجمن ناشران صوتی (APA)، آمریکایی ها با ادامه روند هشتساله رشد درآمد دورقمی، بیش از هر زمان دیگری به شنیدن کتابهای صوتی علاقه نشان میدهند. کریس لینچ، رئیس مشترک کمیته تحقیقات APA میگوید: هشت سال روند رو به رشد فروش کتابهای صوتی پدیدهای خارقالعاده است که همین امر موجب انگیزه بیشتر ناشران برای تولید این کتابها شده است. تحقیقات نشان داده است که تعداد عناوین کتابهای صوتی گوشدادهشده در آمریکا نیز افزایش یافته است. موسسه تحقیقاتی ادیسون وابسته به دولت آمریکا نیز اخیراً تحقیقات میدانی انجام داده بود و نتیجه این تحقیقات نشان میداد که تعداد عناوین کتاب صوتی گوشدادهشده توسط کاربران آمریکایی از 1.3 درصد در سال 2019 به میزان عجیب 8.1 درصد در سال 2020 رسیده است. به گفته این موسسه آمارهای مربوط به قشر سنی علاقمند به کتاب صوتی نشان میدهد بیشتر نسل جوان ..
Read More »لغو نمایشگاه کتابهای عتیقه و نایاب نیویورک به دلیل کرونای دلتا
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از آرتنیوزپیپر- شصتویکمین دوره نمایشگاه کتابهای عتیقه و نایاب امریکا که قرار بود در تاریخ 9 تا 12 ماه سپتامبر در نیویورک برگزار شود، به دلیل افزایش نگرانیها از سویه دلتا در این کشور لغو شد. نمایشگاه کتابهای عتیقه نیویورک یکی از اولین و برترین نمایشگاههای کتابهای نایاب در جهان است و امسال نیز پیشبینی میشد نزدیک به 150 غرفهدار از سراسر جهان در آن حضور یابند. سنفورد اسمیت، برگزارکننده این نمایشگاه در بیانیهای اظهار کرد «ما نیز همانند شما ناامید هستیم که نمایشگاه امسال بعد از 61 سال برگزار نمیشود.» و در ادامه با اشاره به افزایش موارد ابتلا به این ویروس در امریکا و منع عبور و مرور بین شهرها که سفر نیمی از غرفهداران را به نیویورک تقریبا غیرممکن میساخت، افزود که این تصمیم به سادگی گرفته نشده است. گفتنی است که سال گذشته نمایشگاه کتابهای عتیقه و نایاب بروکلین نیویورک از تاریخ ۱۱ تا ۱۳ سپتامبر به سبب همهگیری ویروس کرونا بر روی یک پلتفرم دیجیتالی جدید به صورت مجازی برگزار شد.
Read More »همکاری پترسون با خواننده آمریکایی برای نوشتن رمان
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از بوکسلر، جیمز پترسون نویسنده مشهور آمریکایی در واقع رمانی برای «دالی پارتن» خواننده زن انگلیسی زبان مینویسد که گفته میشود قرار است ماه مارس سال 2022 روانه بازار کتاب شود. جیمز پترسون بیشتر به خاطر نوشتن رمانهای تخیلیاش در مورد الکس کراس شناخته شده است. در سال ۲۰۱۶ میلادی فوربز او را پردرآمدترین نویسنده سال معرفی کرد. دارایی او در ول دههٔ اخیر حدود ۷۰۰ میلیون دلار آمریکا تخمین زده شده است. از این نویسنده کتاب زیبای نیویورک توسط نشر روشا و با ترجمهٔ ابراهیم صبوری در سال ۱۳۹۷ به چاپ رسیده است. پارتن از معدود خوانندگان زن سبک موسیقی کانتری است که شهرت و محبوبیت جهانی دارد. شهرت او تا جایی است که لقب ملکهٔ موسیقی کانتری به او دادهاند. او تابهحال، موفق به دریافت ۷ جایزهٔ گرمی شده است. حدود ۱۰۰ میلیون نسخه از آلبومهای موسیقی این خواننده بهفروش رسیده است. مشهورترین ترانهٔ دالی پارتن، جولین نام دارد که در سال ۱۹۷۴ میلادی توسط او ساخته و خوانده شد. ماجرای رمانی که قرار است با همکاری پترسون و پارتن نوشته شود، داستان زنی است که آرزوی آه..
Read More »متهم متعرض به پیکره ماموستا ههژار در مهاباد دستگیر شد
سرهنگ ستاد محمد توحیدی، فرمانده انتظامی شهرستان مهاباد، در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در آذربایجانغربی، اظهار کرد: در پی خبر به آتش کشیدن پیکره ماموستا ههژار از شاعران و نویسندگان نامی ایران، اقدامات اولیه پس از هماهنگی با دادستان شهرستان از لحظه اولیه در دستور کار انتظامی مهاباد قرار گرفت و متهم در کمترین زمان ممکن با استفاده از دوربینهای محل، شناسایی شد. وی افزود: با همکاری تعدادی از جوانان شهر، جستجو برای دستگیری متهم در سطح شهر صورت گرفت و در نهایت، در پارک ملت شهر مهاباد، وی دستگیر شد. فرمانده انتظامی شهرستان مهاباد اظهار کرد: متهم معتاد متجاهر است که سابقه اعتیاد به مصرف شیشه و سرقت داشته است. او ساکن یکی از استانهای مرکزی کشور است و به خاطر اینکه خواسته در حین مصرف مواد مخدر و یا سرقت شناسایی نشود، به مهاباد سفر کرده است. وی افزود: به دلیل اینکه متهم ساکن استانهای همجوار نبود، دستگیری وی با کمی مشکل مواجه شد، اما با ورود دادستان و سایر مسئولان به موضوع، در کمتر از ۲۴ ساعت دستگیر شد. پرونده در مرحله مقدماتی قرار دارد و متهم با وثیقه بسیار سنگین روانه ز..
Read More »جواد مجابی و کبری سعیدی در «وزندنیا»
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در این شمارهی «وزن دنیا» میتوانیم از شاعران استانهای خوزستان، تهران، کرمانشاه، کهگیلویه و بویراحمد، گیلان، لرستان و یزد شعر بخوانیم. علاوه بر شعر این استانها، دو بخش «آنسوی مرزها» و «کارنامه»، بخش اول بازتابدهندهی شعرِ شاعران ایرانی خارج از کشور و بخش دوم، منعکسکننده شعر شاعران کارگاه آرش نصرت اللهی است. در بخش «تعریف و تبصره»ی این شماره پروندهای دربارهی جواد مجابی و کارنامهی شعریاش میخوانیم. از نویسندگان این پرونده میتوان به حافظ موسوی، داوود سعیدی، آنوشا نیکسرشت، رضا رحمتیراد و پروین فراهانی اشاره کرد. همچنین در این بخش سیدفرزام حسینی گفتوگویی داشته با جواد مجابی دربارهی جهان شعریاش و حضور مستمر و قریب شصتسالهاش در شعر و حوزههای دیگر هنر. بخش «حرفهای همسایه» این شماره با تیتر «گمشده در هزارویک شب» پروندهایست دربارهی کبری سعیدی (شهرزاد) با سیری در شعر و زندگی او. و نوشتههایی از راد قنبری، سیدحمید شریفنیا، بهزاد خواجات، بنفشه حجازی، روجا چمنکار، گلاله هنری و شهاب نادریمقدم. همچنین در این بخش «وزن دنیا» ..
Read More »بخشی از تاریخ معاصر در رمانی خوشخوان و قصهگو
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، رمان «عشق بدون تجریش» نوشتهی جواد ماهزاده به همت نشر مانوش منتشر شده است. رمان داستان سه دوست در آستانهی بلوغ جسمانی و روانی در آغاز دههی ۱۳۷۰ در تهران است. این ششمین رمان جواد ماهزاده بعد از «خنده را از من بگیر»، «لالمونی»، «وداع در المارتینو»، «ریحانه دختر نرگس» و «باغ رویان» است. نشست هفتگی شهرکتاب در روز سهشنبه ۱۹ مرداد به نقد و بررسی «عشق بدون تجریش» اختصاص داشت که با حضور عالیه عطایی، فرشته نوبخت، علی شروقی و جواد ماهزاده به صورت مجازی برگزار شد. در ابتدای این نشست، جواد ماهزاده، نویسندهی رمان، اظهار داشت: «عشق بدون تجریش» رمانی دربارهی زندگی فردی، اجتماعی و خانوادگی چند نوجوان است که در طبقهی زیرمتوسط زندگی معمولیای را در تهران سپری میکنند. حوادث در آغاز دههی هفتاد روی میدهد و شرحی از زندگی روزمرهی این شخصیتها در رمان ارائه میشود. او در ادامه بخشی از رمان خود را خواند. شهر به منزلهی بستری جغرافیایی عالیه عطایی در بخشی از سخنان خود اظهار داشت: کتاب دربارهی زیست سه دوست است که در اوایل دهه هفتاد در تهران زندگی میکنند...
Read More »