دسته‌بندی نشده

روایت‌های «اول شخص مفرد» موراکامی برای خلق دنیایی فانتزی

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، موراکامی در داستان‌های مجموعه «اول شخص مفرد»، مانند بسیاری از آثار دیگرش، مخاطبان را وارد مارپیچی می‌کند که در نهایت به دنیایی خاص و عجیب و غریب منتهی می‌شود؛ دنیایی که بسیاری از موضوعات داستانی مورد علاقه موراکامی باز هم در آن دیده می‌شود، از بیسبال و جاز گرفته تا موسیقی گروه «بیتلز»... دنیایی که در بسیاری از موارد، توضیحی منطقی برای تشریح آن وجود ندارد. در ادامه گفتگوی خبرنگار ایبنا با محمدحسین واقف، مترجم کتاب، را می‌خوانید که توضیحاتی درباره اهمیت و ویژگی‌های این کتاب ارائه داده است. آقای واقف، ابتدا کمی درباره ویژگی‌های نثر هاروکی موراکامی در داستان‌های مجموعه «اول شخص مفرد» توضیح دهید. چه ویژگی‌هایی سبب شد این کتاب را برای ترجمه انتخاب کنید؟ نثر کتاب کم و بیش مانند باقی آثار موراکامی نثری روان و کم‌وبیش سرراست و به‌دور از پیچیدگی است و شیوه‌های روایی‌اش همین‌طور. طبق معمول در این اثرِ موراکامی هم با راوی نامعتبر و مرددی طرفیم که نمی‌دانیم دروغ می‌گوید یا خودش هم از آن‌چه می‌گوید مطمئن نیست و خواننده را هم با همین تردیدها مواجه می‌کند. مورا..

Read More »

تضعیف وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به معنای تضعیف حاکمیت در حوزه فرهنگ است

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا)، به نقل از مرکز روابط عمومی و اطلاع‌رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سیدعباس صالحی در این دیدار گفت: وقتی موضوع برگزاری این نشست مطرح شد به دلیل اینکه از حضور در چنین نشست‌های مناسکی و تشریفاتی پرهیز می‌کنم در ابتدا بنا بر حضور نداشتم زیرا معتقدم دوستان و همکاران وقت‌های مفیدی دارند که می‌تواند برای کارهای دیگری ثمربخش باشد. وی افزود: اما چیزی که مرا برای حضور در این نشست متقاعد کرد چند نکته بود؛ نکته اول آن اینکه به‌صورت حضوری و گرم از زحمات معاونان و مدیران ستادی و استانی تشکر کنم. وی در ادامه با اشاره به برخی اتفاقات در چهار سال گذشته افزود: در این چهار سال مدیران استانی و معاونان در شرایط سختی بودند و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی همیشه شرایط سختی داشته اما در این مدت، سال‌های سخت‌تری داشت و به سهم خود وظیفه دارم از همه معاونان و مدیران تشکر کنم. صالحی با اشاره به منابع بودجه‌ای و مالی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ادامه داد: شرایط قابل توجهی در زمینه هزینه‌ها در این مدت داشتیم که تورم، شرایط سخت منابع مالی کشور، کرونا و ... نیز بر آن تاثیرگذار بو..

Read More »

«پرنده من» فریبا وفی به زبان فرانسه ترجمه شد

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از انتشارات سرژ سفران- رمان «پرنده من» نوشته فریبا وفی که نخستین بار در سال 1381 منتشر شد و با استقبال و توجه منتقدین روبه‌رو شد به تازگی با ترجمه کریستف بالایی به زبان فرانسه ترجمه و با عنوان «یک پرنده مهاجر» قرار است در تاریخ 18 اکتبر از سوی موسسه انتشاراتی سرژ سفران در فرانسه منتشر شود. «پرنده من» نخستین رمان فریبا وفی، رمان‌نویس و نویسنده داستان کوتاه ایرانی است که در همان سال انتشار موفق شد جایزه بهترین رمان سال، جایزه سومین دوره هوشنگ گلشیری، و جایزه دومین دوره ادبی یلدا را از آن خود کند. این رمان همچنین مورد تقدیر جایزه ادبی مهرگان و جایزه ادبی یلدا نیز قرار گرفت. «پرنده من» داستان زنی با دو بچه است که بعد مدت‌ها خانه به دوشی صاحب یک خانه کوچک 50 متری می‌شود؛ اما حالا شوهرش می‌خواهد همان خانه را بفروشد و به کانادا مهاجرت کند. زن که به‌تازگی استقرار یافته و با نگاه به گذشته و تجزیه و تحلیل آن جایگاه خودش را در زندگی پیدا کرده نمی‌خواهد دوباره تن به جابه‌جایی و رفتن بدهد. گفتنی است که پرنده من پیش از این به زبان آلمانی ترجمه و با عنوان..

Read More »

اعلام حضور خراسان شمالی با 75 طرح در هفتمین جشنواره پایتخت کتاب

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در خراسان شمالی، معاون امور فرهنگی و رسانه‌ای اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان شمالی، گفت: خراسان شمالی در هفتمین جشنواره انتخاب و معرفی پایتخت کتاب ایران با ارائه 75 طرح حضور یافته است. رضا رضایی افزود: پیش از این بجنورد، ۲ دوره به عنوان نامزد پایتخت کتاب ایران معرفی شده بود و در این دوره نیز با ارائه 75 طرح در این جشنواره شرکت کرده است. وی در خصوص پراکندگی طرح های ارسالی گفت: بجنورد با 35 طرح، فاروج با 10 طرح، تیتکانلو با 5 طرح، گرمه با 6 طرح و شیروان با 19 طرح در هفتمین جشنواره انتخاب و معرفی پایتخت کتاب ایران شرکت کرده‌اند. معاون فرهنگی و رسانه‌ای اداره‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان شمالی تصریح کرد: این طرح‌ها شامل مجموعه‌ای از فعالیت‌ها، برنامه‌های خلاقانه ترویج کتابخوانی اعم از فضاسازی، توسعه زیرساخت‌های مطالعه، محافل کتابخوانی، توسعه باشگاه‌های کتابخوانی، مسابقات کتابخوانی و راه‌اندازی ایستگاه‌های خلاقانه است. وی با تاکید بر گسترش و توسعه فرهنگ در تمام بخش‌های مختلف جامعه، ایجاد فضای بیشتر فرهنگی‌ در بخش‌های مختلف صنعتی، اقتصادی و.....

Read More »

برگزاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب پکن به تعویق افتاد

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا)، به نقل از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، در سی‌و‌چهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب پکن، خانه کتاب و ادبیات ایران به نمایندگی از صنعت نشر کشورمان در هر دو بخش فیزیکی و مجازی شرکت و صنعت نشر کشور را معرفی خواهد کرد. در متن اطلاعیه منتشر شده از سوی کمیته برگزاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب پکن آمده است: «به دلیل تشدید وضعیت پیشگیری و کنترل بیماری همه‌گیر کرونا و مشاهده موارد جدید ابتلا به ویروس، به منظور جلوگیری از تجمع مردم و برای حفظ سلامت و ایمنی بازدیدکنندگان، غرفه‌داران و اطمینان از برگزاری بهتر، بخش فیزیکی نمایشگاه بین‌المللی پکن 2021 به تعویق می‌افتد.» به نقل از مسئولان نمایشگاه بین‌المللی کتاب پکن، با وجود تعداد اندک موارد جدید مبتلایان به ویروس کرونا بخش فیزیکی این رویداد بین‌المللی فرهنگی با تاخیر برگزار می‌شود. همچنین مسئولان اجرایی نمایشگاه بین‌المللی کتاب پکن خاطرنشان کردند که هرچند هم‌اکنون اعلام زمان دقیق برگزاری بخش فیزیکی سی‌وچهارمین دوره از نمایشگاه بین‌المللی کتاب پکن ممکن نیست و بستگی به شرایط اپیدمی دارد، اما احتمال می‌رود ک..

Read More »

برخی آثار حوزه دفاع مقدس مخاطب را به بی‌راهه سوق می‌دهند

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در ایلام، «قاسم نظری» متولد ۱۷ شهریورماه سال ۱۳۴۷ از شهرستان دهلران. سال ۱۳۶۲ در سن ۱۴ سالگی نیمکت مدرسه را جهت دفاع از کیان مملکت و انقلاب رها کرد و تا پایان جنگ در جبهه ماند. پس از جنگ، ادامه تحصیل داد و سال ۱۳۷۴ وارد دانشگاه رازی کرمانشاه شد و در رشته جغرافیای طبیعی دوره کارشناسی را اخذ کرد. از همان ایام تا امروز در موضوع روایت جنگ فعالیت داشته است. مدرک استاد راوی را از دانشگاه امام حسین (ع) دریافت و از سال ۱۳۸۷ در مرکز حفظ آثار سپاه شروع به فعالیت‌های فرهنگی کرد. نظری در سال ۱۳۹۳ از خدمت بازنشسته شد، اما همچنان به فعالیتش در انتشارات ادامه داد تا انتهای سال ۱۳۹۸. بیشتر کارهایش حول تربیت نوقلم‌ها، تربیت راویان جوان، جمع‌آوری خاطرات رزمندگان، شهداء و تاریخ جنگ بود. اولین کتاب تولیدی در زمان مسئولیتش «تاریخ دفاع مقدس استان ایلام» نوشته «محمد صحرایی» بود که نشر فاتحان آن را به چاپ رساند. تأسیس نشر «سوره‌های عشق» در سال ۱۳۹۱ و همچنین تأسیس کتابخانه تخصصی «دا» برای کارهای پژوهشی، نقطه عطفی در دوران حضورش در مرکز حفظ آثار سپاه بود. با این چهر..

Read More »

تصویرسازی زندگی مردمی که هر لحظه منتظر مرگ هستند

خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)-محمدحسین عباسی: «کارت‌پستال‌هایی از گور را اگر نخوانده‌اید، هیچ‌چیز دربارە جنگ بوسنی و قتل‌عام مسلمانان سربرنیتسا در جولای 1995 نمی‌دانید. نه اینکه چون خودم مترجم کتاب هستم، بلكه این کتاب یكی از دسته‌اول‌ترین روایت‌های موجود دربارە قتل‌عام سربرنیتساست. حالا شاید بگویید چرا اصلا باید بدانیم؟ همین‌قدر بگویم که این کتاب یک سند تاریخی است، یک روایت مستند از چگونگی قتل‌عام بیش از 8 هزار نفر آدم بی‌گناه طی تنها سه روز، آن‌هم در روز روشن و در مقابل چشمان نیروهای حافظ صلح سازمان ملل و البته بقیە دنیا که انگار مشغول تماشای یک نمایش بودند.» این جملات بخشی از صحبت‌های سیدمیثم میرهادی، مترجم توانمند کتاب است که به‌نظرم برای معرفی این اثر کافی است. این کتاب مجموعه‌ای از خاطرات یكی از شاهدان عینی جنگ بوسنی و هرزگوین طی سال‌های 1992 تا 1995 میلادی) (1371 تا1374 شمسی) در شهر سربرنیتسا است. روایت‌های این کتاب مربوط به محاصره و سقوط شهر و وقوع نسل‌کشی در آن است. نقد و بررسی کتاب الف) قالب و نوع: در عنوان یا شناسنامە کتاب، هیچ توضیحی در مورد نوع یا قالب کتاب داده نشده است. ..

Read More »

ضرورت تغییر نگاه به نشر کودک و نوجوان/ناشران در تولید محتوا تحول ایجاد کنند

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، دوازدهمین همایش «بحران و برون رفت؛ چالش‌های امروز کتاب کودک و نوجوان» با موضوع تکنولوژی؛ تهدید یا فرصت؟ با حضور داریوش مطلبی (استاد دانشگاه) به عنوان میهمان و برزو سریزدی؛ کارشناس ـ مجری از سوی انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان عصر روز گذشته (سه‌شنبه 19 مرداد) به صورت مجازی برگزار شد. در این نشست،‌ داریوش مطلبی با اشاره به کاهش تیراژ کتاب کودک عنوان کرد: بله این تیراژ‌‌ها پایین آمده است که البته فقط به حوزه کتاب کودک و ایران محدود نیست بلکه در کل جهان طی سال‌های گذشته حوزه چاپ و نشر با رکودی مواجه بوده است و تولید کتاب در حوزه کتاب‌های چاپی با رکود مواجه شده است. وی افزود: از سال 2008 که دنیا با یک رکود اقتصادی مواجه شد، صنعت چاپ و نشر هم با یک رکود جدی روبرو شد و بسیاری از ناشران،‌ چاپخانه‌ها و روزنامه‌ها از گردونه نشر خارج شدند. مطلبی با بیان اینکه از سال 2013 دنیا از این رکود خارج شد و شاهد رشد و رونق شد،‌ گفت: با این وجود حوزه چاپ و نشر همچنان این رکود را داشت، در حوزه کتاب در ایران ما میانگین تیراژ خوبی داشتیم اما در سال‌های اخیر تیراژ..

Read More »

تقدیر امروز ما نتیجه انشایی است که والدینمان در ذهن ما ثبت کرده‌اند

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در آذربایجان‌شرقی، «نسرین سیدزوار» در بهار ۱۳۵۰ در محله کوچه باغ تبریز و به قول خودش در خانواده‌ای سبز به دنیا آمده است و پس از اتمام دوره دبیرستان به دلیل علاقه زیادی که به ادبیات داشته، رشته زبان و ادبیات فارسی را برای ادامه تحصیل برگزیده است. از آثار تالیفی و ترجمه این نویسنده می‌توان به کتاب شعر «قبیله‌ام را فراموش نخواهم کرد»، ترجمه کتابی انگیزشی از باریش موسلو به‌نام «مغزت را دوباره برنامه‌ریزی کن»، ترجمه «دختر پشت پنجره» و «وقتی که پادشاه ببازد» اثر دکتر «گلسرن بودایجی اوغلو» اشاره کرد. این نویسنده تبریزی اکنون ساکن شهر استانبول در ترکیه است و تمام کتاب‌هایش بعد از مهاجرت به این کشور چاپ شده است. با این بانوی اهل ادبیات به گفت‌وگو نشستیم که در ادامه از نظر مخاطبان می‌گذرد. تا جایی که می‌دانم شما مدرس مرکز آموزش زبان فارسی دانشگاه استانبول هستید. لطفا ابتدا کمی درباره فعالیت‌ها و حال‌و‌هوای این مرکز، اساتید و دانشجویان آن برایمان بگوئید. من در مرکز آموزش زبان فارسی بنیاد سعدی که هم با دانشگاه استانبول همکاری دارد و هم به کنسولگری ای..

Read More »

همه‌چیز درباره کارخانه نستله

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) worldscientific در تازه‌ترین لیست خود به معرفی کتاب «همه‌چیز از شیر سرچشمه گرفته است» با عنوان اصلی « Everything Originated from Milk» پرداخت. این کتاب در اصل یک مطالعه موردی از غول غذایی Nestlé، بزرگترین شرکت مواد غذایی در جهان است که صدها سال پیش در سوئیس متولد شده است. علاقه پروفسور تاکاهاشی به نستله 50 سال پیش هنگام بازدید از نستله در سفر به سوئیس برانگیخته شد. او تلاش‌های سختی را برای تحقیق و کشف رازهای موفقیت نستله در چند دهه گذشته انجام داد. در این کتاب، پروفسور تاکاهاشی با بررسی استراتژی شرکتی و تحقیق و توسعه خود، نستله را با وجود بازار کوچک داخلی سوئیس به یک شرکت جهانی حاکم بر جهان تبدیل کرده است و نشان می‌دهد که چگونه نستله نماینده‌ترین و نمادین‌ترین شرکت در بین شرکت های موفق سوئیسی امروزی شد. پروفسور تاکاهاشی متخصص در ساختار سازمان ، استراتژی تحقیق و توسعه و اخلاق تجاری شرکت‌های جهانی است. او در سی سال گذشته بیش از 200 شرکت چندملیتی مانند نستله، جانسون و جانسون، آی بی ام و زیراکس را مطالعه میدانی کرده است. دکتر تاکاهاشی مقالات و کتاب‌ها..

Read More »