به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب «پیشگویی فرعون» ترجمهی رمان «نبوءة فرعون» درباره ماجراهای خانوادهای عراقی در بحبوحهی حوادث حملهی آمریکا به عراق(2003م) است.
رمان «پیشگویی فرعون» ترجمهی «نبوءة فرعون» اثر نویسنده فرهیخته و نامدار جهان عرب، میسلون هادی برندهی جایزه ادبیِ رماننویسی «بوکر» در سال 2018 است.
این رمان 5 فصل و 30 بخش دارد که از سوی مریم رحمتی و عزیز قادری ترجمه شده است. روایت ترجمهشده، از جمله داستانهای مشهور او در زمینه ادبیات جنگ و مقاومت است. میسلون هادی با قلم توانا و حیرتانگیزش در این داستان توانسته است ضمن نمایش تصویری غمآلود از حملات آمریکا علیه عراق در طی سالهای (1990 تا 2003 .م)، پردهای بسیار زیبا و کمنظیر را از آمیزش تضادها برای مخاطبین آن به منصهی نمایش بگذارد: «تولد و مرگ»، «بیم و امید»، «نفرت و عشق و دلداگی»، «تراژدی و کمدی»، «باران و خشکسالی»، «تاریکی و نور»، «خرافه و حقیقت»، «سنتگرایی و مدرنیته»، «جنگ و صلح»، «ویرانی و آبادانی»، «شادی و شیون» و … .
سحر کلماتِ این اثر ماندگار، چنان در روح خواننده اثر میگذارد که گویی مخاطب در جایجای صحنههای آن، حاضر و با چشمان خویش آنها را میبیند. تا جایی که با تولد «یحیی» غنچه لبخند بر روی لبان مخاطب نقش بسته و یا در اثر گرد و غبار متراکم ناشی از بمباران هواپیماها، در حیاط خانهی بلقیس به سرفه میافتد و نفسکشیدن برایش سخت خواهد بود. در عشق دخترک سادهی عاشق، دلش به تپش میافتد و از لابهلای پنجرهی باز اتوبوس «خط»، رقص گیسوانش را در میان دستهای باد نظارهگر خواهد بود. مخاطب در سوگ مرگ عزیزان، زانوی غم بغل میگیرد و اصلا انگار دارد خودش و جامعهاش را که از آن غافل بوده میبیند.
این کتاب در 209 صفحه دارد و با قیمت 75 هزار تومان، توسط انتشارات یار دانش روانهی بازار نشر شده است.